Infantry


Join the forum, it's quick and easy

Infantry
Infantry
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Латинская обсценная лексика

Участников: 2

Перейти вниз

Латинская обсценная лексика Empty Латинская обсценная лексика

Сообщение автор Грифон Вс Июн 13, 2010 5:51 pm

Rusicorum maledictorum glossarium latine conversum

Источник: [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Latina

*нецензурная брань* (f) [bliad]
1. Mulier levibus moribus, « calda ». Prisca verbi vis est « mendacium, haeresis, error » (et eo modo in religiosis textis intellectum), porro e recta via exita mulier.

Пессимисты думают, что все женщины - *нецензурная брань*, оптимисты на это надеются.

2. Maledictum ad aliquem nominandum cui tribuuntur virtutes vitiave mulieris alicujus sicut in prima parte.
3. Saepe exclamatio in initio exituve sententiae. Ex hoc est euphemia « блин », eodem usu ac « mehercle » latine : « Ну вы, блин, даёте ».

Брощу пить, курить и материться... *нецензурная брань*! Сигарета в вино упала!..

Desino potitare, sigarellum maledictaque... Mehercle ! Sigrell' in meru cecidit !..

Synonyma : алюра, амазонка, амара, баруха, батончик, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, блять, ватрушка, газель, грелка, давалка, дрючка, жмура, интердевочка, кобра, королева полутьмы, крыса, курва, курвища, лакшовка, лахудра, легкотрудница, лярва, маруха, миньетка, морковка, мочалка, ночная бабочка, оберблядь, общеcтвенница, подзаборница, подстилка, потаскуха, проблядь, промондаблядь, профура, профурсетка, раскладушка, сверхурочница, секретутка, скважина, стелька, стукалка, суфлёра, сявка, трахалка, труженица койки, уличная фея, фея, цветок асфальта, чалка, чеханка, шалава, шалашовка, шкура, шлюха, шмара, шмонка, эшка.

Бухать (v ipf.) [buchat]
Potissare. Perfectivum : бухнуть. Prima verbi vis est murmur efficere.

Можно жить так, но лучше ускориться,
Я лично бухаю, а кто-то колится

(Ленинград, Мне бы в небо, 2002)

Ab hoc derivativum est nomen бухло [buchlo] (vinosae potiones) atque adjectivum бухой [buchoi] (ebrius)

Когда переехал – не помню,
наверное, был я бухой

(Ленинград, WWW, 2002)

Говно (n) [govno]
Merda. A polonico, omnino rectam vim habens (nec exclamationis).
• Говнодавы (pl) [govnodavi] : « merdicontusrices » : lati gravesque calcei.
• Говнуть (v) [govnut] : 1. Cum excrementis miscere ; 2. Perturbare.
• Говнюк (m) [govniuc] : Nothus – litt. merdaceus.

Ты называешь меня говнюком, да, я все время бухой.

(Ленинград, Дикий мужчина, 1999)

Дрочить (v pf) [drotsit]
Masturbare.
• Дрочила (nomen) [drotsila] : Aliquis otiosus. (litt. masturbator).
• Дрочка (f) [drotsica] : 1. Masturbatio ; 2. inutile negotium.
• Каждый дрочит как он хочет [caidii drosit cac on chotsiet] : Valet « suo quique modo rem gerit » ; Litterate « omnis masturbat ut vult ».

*нецензурная брань* (v) [iebat]
1. Futuere.

Так ебет,что пар из жопы идет!

2. Punire.

Ну за это тебя будут *нецензурная брань* до потери пульса!

3. Sollicitare.

Кого ебет чужое горе?

Synonyma : бараться, вдувать, вздрючить, впендюрить, врезать шершавого, вставить палку, вставлять пистон, выеть, гребать, гужеваться, дойки, долбать, дрючиться, *нецензурная брань*, едрить, ети (еть), жарится, жарить, жариться, жучить, забить шайбу (забить пулю), завинтить, завинтить болт, загнать дурака под шкурку, заделать, запаять очко, запендрючивать, запендюрить, засаживать, зудеть, зудить, играть на волосянке, играть на кожаной флейте, иметь, ипацца, лындить, махать, мять, надуть барабан, накачивать, натягивать, натянуть на болт, наяривать на волосянке, обабить, обсеменить чухана, оседлать коня, отбарабанить, отбарать, отдрючивать, отдрючить, отжаривать, отодрать, отсношать, оттрахать (обтрахать), оттянуть, отхуячить, охобачивать, палку кинуть, пистон (поставить пистон), пихать (пихаться), погреть фуфлыжку, подвигаться, попасть под трамвай, пороть, поштопать петуха, пощекотать ноздрю, протереть норку, пялить (пярить), рыбку жарить, сандалить, скоблить (скоблиться), спереть, стыковаться, тарахтеть, тереться, топтать, трахать, трахаться, трахнуть, удоволить, уеть, употребить, факать, фачить, харекришничать, харить, харить в туза, холить, целку ломать (сломать, проломить), цирковать, чалить, чухануть, шворить, шмарить, шутковать, щупать очко, эполетами (ебать с ~), эстафета, юлдачить, ядрить.
Derivativa : въёбывать, выёбываться, доёбываться, долбоёб, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, ёбарь, *нецензурная брань*, ебенёво, ебенёк, ебеня, еблан, еблет, еблище, ебло, ёбнутый, ёбнуть, ёбнуться, ебучий, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, злоебаный, злоебучий, колдоёбины, мозгоёб, наебать, наебнуть, наебнуться, объебать, отъебаться, поебень, *нецензурная брань*, съебаться, съёбывать, уебан, уёбище, уёбок, уёбский, уёбствовать, уёбывать.

• Ёб вас [iob vas] : Ite in crucem.
• Ёб твою мать [iob tvoiu mat] : Futue matre tua ! – usitatissimum, rustica sententia maxime usitata Rusice, qui potest omnia valere ab « valen ? » ad « i in crucem ». Vis differt secundum tempus modumque dictionis. Valet litterate « matrem tuam futui » « ёб » est priscum masculinum singulare praeteritum. Solita conjugatio « *нецензурная брань* » verbi in praeterito est « *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, etc. ».
• *нецензурная брань* его в рот [iebat ego v rot] : « eat in crucem».
• *нецензурная брань*-копать!, *нецензурная брань*-колотить!, *нецензурная брань*-тарахтеть! [iebat-copat!, iebat-colotit!, iebat-tarachtet!] : Exclamationes (nulla recta conversio) – « Oh, mehercle ! » similes.
• *нецензурная брань* меня в рот! (ебать мой рот!) [iebat’ menia v rot! (iebat’ moi rot!)] : exprimit persuasionem se recte dicere (« mihi cogatur fellatio nisi verum est »).
• *нецензурная брань* мозги [iebat’ mozgi] : molestare.
• *нецензурная брань* му-му [iebat’ mu-mu] : futile habere negotium, alicui molestiae esse, improbus esse.
• *нецензурная брань* все конем [iebis’ vsie coniom] : « Id omne in malam crucem eat », contemptionis exclamatio « х.... с ним » similis.
• Не ебёт [nie iebiot] : Nihil est, litterate « haud futuit » – Ex. gr. : « Меня это не ебёт » - « Nil mist illud ».

Жопа (f) [iopa]
Culus, clunes. Minutum in : жопка, жопочка. Auctum in : жопища. Cf. голожопый (pauper, „nudo culo“), хитрожопый (astutus, dolosus), черножопый (coloratus vir, Caucaseus – „atro culo“).

Если едешь на Кавказ –
Солнце светит прямо в глаз;
Если едешь ты в Европу –
Солнце светит прямо в жопу.

• Пошел в жопу [posiol v iopu] : i in crucem, abi.
• Жопа с ручкой, жопа на колесиках [iopa s ruscoi, iopa na colesicach] : canis, iners.
• Жопастая [iopastaia] : plenis clunibus, lato culo.
• Жополиз (m) [iopoliz] : Blanditor, litt. culilictor.
• Хитрая жопа [chitraia iopa] : astutulus.
• Натянуть глаз на жопу (кому) [natianut’ glaz na iopu (comu)] : Aliquem vi contundere.
• На каждую хитрую жопу есть х.... винтом [na caiduiu chitruiu iopu est’ chui vintom] : Semper potest obviam se astutiori fieri.

Манда (f) [manda]
Vulva – « *нецензурная брань* » vulgatior. « Манда » utitur in « *нецензурная брань* » loco in plerisque sententiis, at non in verbis derivativis.

Нахуячиться (v) [nachuiasit’sia]
Potissare – saepe cum ebrietatis origine : « Нахуячился водкой » – « vodka potissavit »; cf. quoque « наебениться ».

*нецензурная брань* (f) [pizda]
Feminea genitalia.

Как ни тыкай, ни ворочай – х.... *нецензурная брань* всегда короче

• Дать *нецензурная брань* [dаt’ pizdi] : Aliquem contundere.
• В *нецензурная брань* [v pizde] : in molestiis.
• В *нецензурная брань* [v pizdu] : in malam crucem – Litterate « in vulvam ». Usitatum ut « на х.... » in sententiis sicut : « пошёл в *нецензурная брань* » (« i in crucem »).
• Во *нецензурная брань* [vo pizdu] : in malam crucem – sicut « в *нецензурная брань* », at minus grave quia praepositio « во » acuta est. Potius ad ridendum inter amicos.
• Ни в *нецензурная брань*, ни в красную армию [ni v pizdu, ni v crаsnuiu аrmiiu] : Nec factum nec faciendum (litt. nec in vulva, nec in rutila exercitu).
• *нецензурная брань* с ушами [pizdа s usаmi] : meretrix – litterate vulva cum auribus.
• *нецензурная брань* накрыться [pizdoi nacrit’sia] : male gerere – « Мой пентюх *нецензурная брань* накрылся ». Computatrum meum merdam fecit.
• Получить *нецензурная брань* [polusit’ pizdi] : vapulare – Ex. gr. : « Выебнулся и тут же получил *нецензурная брань* » - « Se exhibuit et confestim vapulavit ».
• С *нецензурная брань* сорваться [s pizdi sorvаt’sia] : repentine exsistere, necopinato aut repentina aggressio.
• Без *нецензурная брань* [bez pizdi] : sine impedimento.
• *нецензурная брань* малосольная [pizdа mаlosol’naia] : juvenis puella.

*нецензурная брань* (m) [pizdets]
Calamitas, omnium rerum exitus, bonus status. Quomodocumque aliquid ultimum satisque finale. Hoc verbum utitur plurimis viribus secundum statum animumque.

Жизнь – пипец как хороша! только очень уж пипец...

Срать (v) [srat’]
Cacare.
• Мне насрать [mne nasrаt’] : Non curo.
• Просрать [prosrаt’] : amittere aut male gerere.
• Пойти посрать [poiti posrаt’] : perditum vel damnosum esse – « *нецензурная брань* накриться » (cf.) similis at latiore usu. Ex. gr. : « Мой отпуск пошел посрать » – « otium meum afflictum est ».
• Сводить посрать [svodit’ posrаt’] : aliquid perdere aut laedere – Ex. gr. : « Я дал ему приемник, а он сводил его посрать » – « Illi dedi transistorem ac eu abolevit ».
• Сраный (epίθeto) [srаnii] : Cacatum, merdaleum.

Багдад – твоя могила. Понял, ты, Джордж, сраный ковбой?

(Жириновский В.В., 2003)

Ссать (v) [ssat’]
Meare. Satis rusticum.

Людям, которые пьют "легкое" пиво, нравится не вкус пива, им просто нравится много ссать.

• В рот нассать, чтоб морем пахло? [v rot nassаt’, stob moriem pаchlo?] : Ad rustice rogandum num omnia intellexerit (Min ultro tibist meand' in bucca ut mar' oleat ?).
• Ссыкун (m) [ssicun] : Qui saepe commingit ; translative etiam metuens homo.

Сука (f) [suca]
Canis, meretrix. Minutum in сучка. Adnotandum est de amoris denuntiatione japonice (好き) Rusicos subrisuros esse quia suci dicitur (ut pluralis суки).

*нецензурная брань*, вот суки! Вся Москва – любительницы жрать салаты на халяву. Нормальных тёлок нужно, как Диоген, днём с огнём искать...

(Николай Александрович Ф.)

• Сукин сын [sucin sin] : Lupae filius – simile latinorum verborum.

Трахаться (v) [trachatsia]
1. Concubium agere, « Всю ночь трахаться с новой тёлкой » – « Tota nocte cum alia puella concumbere » (cf. « Трахать»);
2. Obire laboriosum negotium, « Всю ночь трахаться с новым переводом » – « Tota nocte in nova conversione laborare».

Хачик (m) [chatsic]
Caucaseus – contumeliosum. In initio, est praenomen Armenium (Խաչիկ id est « parva crux », minutum a Խաչատուր, Chatsatur).

Хер (m) [cher]
Penis – Slavonicum nomen litterae « Ch », initium principalis nominis.
• Хер с ним (ней) [cher s nim (s niei)] : Eat in crucem, non curo.

Хрен (m) [chren]
Penis – litterate « radix Syriaca ». « Хрен » potest esse in « хер » vel « х.... » loco in plerisque sententiis (cf. hac verba). Verbum « Хрен » est satis medium, « хер » potius vulgare et « х.... » rusticum. Ita potest eadem sententia aliter exprimi.

Наш хрен самый хреновый хрен в мире...

*нецензурная брань* (m) [chui]
1. Penis – rusticissimum verbum, nec vulgo utendum.
2. Synecdoche contumeliosa pro viro aliquo (ignoto) omnino.

В круг вошел, взмахнул рукой.
-Ты откуда, х.... такой?

3. Ineptus, stultus homo.
4. Quidvis phallica forma.
5. Adeo usitatum ut permulta valere possit.
Cujus etymologia interdum disputatur ; constat tamen originem haud tataram esse, contra vulgatam opinionem. Maxime serio putatur verbum abortum esse a radice aliqua Slavonica qua etiam orta sunt « хвоя » (coniferi acus) et « хвост » (cauda). Slavonica origo videtur logica quia verbum illud in Polonico quoque exstat atque in Novgorodicis scriptis prioribus Tataro imperio.
• Adnotandum est solitam Anglicam transcriptionem « huy » esse ; quare est Belgica urbs Huy (provincia Lugae) infinitus gaudii fons Rusice loquentibus perverso animo. De sequentibus Chinesicis ideogrammatibus quoque Rusice loquentes subridunt : 茴, 蛔, 彗, 诙, 隳, 洄, 虺, 恚, 缋, 蕙, 蟪, 喙, 灰, 回, 讳, 恢, 晦, 烩, 辉, 麾, 悔, 贿, 秽, 慧, 徽, 毁, 绘, 卉, 晖, 汇, 诲, 挥, 惠, 会, 荟. Omnia dicuntur hui (huī, huí, huǐ, huì) et valent, inter alia, rostrum, cinus, verto, latus, ater, nitere, vexillum, sordidus, insignis, delere, pingere, herbas, solis lux, confluo, docere, agitare, benignitas, conventus. Vietnamicum verbum ad bellum evocare valens potest etiam esse ridiculum : huy động; verbum hủy valet delere.

Synonyma : балда, балун, болт, буй, вафля, вентиль, генератор, голый вася, градусник, дуло, духопёр, елда, елдак, елдык, затейник, игла, кишкоправ, кляп, кнахт, кожаный движок, колбаса, колбасина, конец, корешок, коряга, косточка, красавец, крючок, кутак, лизень, малыш, махалка, монтировка, мотовило, мундштук, набалдашник, обрезок, оглобля, палец двадцать первый, палка, пачкун, паяльник, пистолет, писька, писюлёк, плешь, подсердечник, поц, репортёр, сарделька, сикулёк, сосиска, столбняк, стручок, три буквы, три весёлых буквы, трубка, убивец, уд, ферц, фиг, фига, фуй, хвост, хер, хобот, хорь, хохотуньчик, хрен, хуёк, хуишко (хуишка), хуище, ху-ху, чиж, член, шампур, шиш, шмайсер, щекотун, щуп, эклер, юлда, юлдак, ялда, ялдометр, ящерица.
Derivativa : дохуя, захуярить, захуячить, нахуя, нахуярить, нахуяриться, нахуячиться, нехуёво, нехуй, хуёвый, отхуяривать, отхуярить, охуевший, охуенный, охуеть, охуивать, охуительно, охуительный, похуист, похуй, расхуярить, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, хуёвина, хуёвина, хуёво, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, хуипан, хуище, *нецензурная брань*, *нецензурная брань*, х..я, хули, хули, хуякнуть, хуякнуться, хуярить, хуячить.

• В х.... не дует [v chui ne duet] : ignora, noli animadvertere :

Зима! Крестьянин торжествует
Надел тулуп и в х.... не дует,
Мороз ебет, а он не чует!

• В х.... не ставить [v chui ne stavit’] : aliquem non vereri vel alicui non parere.
• До *нецензурная брань* [nto chuia] : 1. Multum ; 2. Satis, nimis.

Мы с приятелем на пару
Зарубили муравья.
Две недели мясо ели
И осталось до хуя!

• За х.... [za chui] : 1. Quare ? (cf на х...., на хуя); 2. Quia ! (ad respondendum На х....? – За х....!).
• На х.... [na chui] : 1. In sententiis sicut : « Да ну его на х.... » – eat ergo in malam crucem ; « Иди на х.... » – Fac te fututum ; « Пошел на х.... » – Fac te pedicatum ; 2. Minutum a на *нецензурная брань* (cf. infra) eadem vi - quare ?
• На х.... послать [na chui poslat’] : mittere in crucem, contumeliare, negare.
• На х.... сесть [na chui sest’] : ire in res adversas.
• На хую вертеть [na chuiu vertet’] : de alicujus sententia non curare – litt. Volutare aliquem in sua ultima mentula. Ex. gr. : « Да я его на хую вертел! » – « Et d' illo non curo ! ».
• На хуя? [na chuia] : Qua causa ?, Quae est causa – Anglice sit – « For fucking what? ».
• Ни за х.... собачий [ni zа chui sompаsii] : 1. gratis ; 2. vane – litterate « parviore quam canis mentula » Ex. gr. : 1 – cf. « поди *нецензурная брань*? »; 2 – « Помер ни за х.... собачи » – « Vane mortuus ».
• Ни *нецензурная брань* [ni chuia] : 1. Nullo modo ! (sententiae diversae); 2. Nihil ; – Ex. gr. : 2. « Смотрю, а в бутылке ни *нецензурная брань* нет » – « Modo vidi nil adesse in amphora ».
• Ни *нецензурная брань* себе [ni chuia sebie] : Exprimit mirationem - eia !
• По х.... [po chui] : nulli momenti – « Мне по х.... » valet tamquam « non curo ».
• *нецензурная брань* груши околачивать [chuiem grusi ocolasivat’] : otiosus manere – litterate « Ducere ad casum piram a piro feriens mentula in trunco ».
• Хуи пинать [chui pinat’] : otiosus manere – litterate « ferire omnes mentulas circa ».
• *нецензурная брань* в рот (жопу) [chui v rot (iopu)] : recusationem maximam exprimit.
• *нецензурная брань* важный [chui vainii] : 1. dux, quivis patronus 2. Aliquis se nimis pro excelso videns.
• *нецензурная брань* его знает [chui evo znaiet] : nemo scit.
• *нецензурная брань* забить, положить [chui zabit’, poloiit’] : neglegere.
• *нецензурная брань* знает что [chui znaiet sto] : 1. Stultitia 2. Interjectio exprimens locutoris molestiam.
• *нецензурная брань* к носу прикинуть [chui c nosu pricinut’] : cogitare de tota re aliqua.
• *нецензурная брань* моржовый (голландский, мамин, с горы, стоптанный) [chui moriovii (gollanntscii, mamin, s gori, stoptannii)] : Stultus, sinister homo.
• *нецензурная брань* не стоит [chui ne stoit] : exprimit penuria curae, voluntatis (mentula non stat).
• *нецензурная брань* немытый [chui nemitii] : homo neglectus, sordidus.
• *нецензурная брань* ночевал [chui noseval] : evanuit, abest.
• *нецензурная брань* показать [chui pocazat’] : recusare sententiam.
• *нецензурная брань* с ним [chui s nim] : exprimit penuria curae adversus aliquem aliquidve (eat in crucem).
• *нецензурная брань* тебе за щеку! [chui tebie za siocu!] : « Fella ! » (valens i in crucem).
• *нецензурная брань* тебе на постном масле! [chui tebie na postnom masle!] : I in crucem.

Шлюха (f) [sliucha]
Prostituta, meretrix.

Проститутка – это профессия, шлюха – состояние души.

Prostitutio est ars laborandi, meretricatio, vivendi.

Яйца (nomen pl.) [iaitsa]
Testes – « ova ».
Грифон
Грифон
Рота земли Майсен
Рота земли Майсен

Количество сообщений : 25
Возраст : 47
Географическое положение : Киев

http://griff_kapellan@livejournal.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Латинская обсценная лексика Empty Re: Латинская обсценная лексика

Сообщение автор Martyn Пн Июн 14, 2010 5:32 am

Отлично. Я в восторге! Легионеры рыдают!))
В начале не совсем понятно к какому выражению какой перевод?
Martyn
Martyn
Камрад
Камрад

Количество сообщений : 208
Возраст : 45
Географическое положение : Ukraine

http://www.zamkovagora.org.ua

Вернуться к началу Перейти вниз

Латинская обсценная лексика Empty Re: Латинская обсценная лексика

Сообщение автор Грифон Пн Июн 14, 2010 5:42 am

Я разберусь и почищу.
Плюс поищу параллельные источники.
Некоторые фразеологизмы весьма спорны.
Грифон
Грифон
Рота земли Майсен
Рота земли Майсен

Количество сообщений : 25
Возраст : 47
Географическое положение : Киев

http://griff_kapellan@livejournal.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения